Tales of the Rays Recollection Opening[]
This is the fifth opening animation for Tales of the Rays. Featuring a theme song by Ayaka Hirahara.
Back to Life (Game Version)[]
Lyrics[]
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
Bring you back to life Tales of the |
Bring you back to life Tales of the |
Bring you back to life Tales of the |
時計の針 あなたとの日々 世界が終わりを告げても 鼓動は始まり 永遠を刻む |
Tokei no hari anata to no hibi sekai ga owari wo tsugetemo kodou wa hajimari eien wo kizamu |
The hands of the clock, my days with you. As the world marks its end A heartbeat begins Eternity ticks on |
生き返ってよ 生き返ってよ 生き返ってよ もう一度・・・ |
Ikikaette yo ikikaette yo ikikaette yo mou ichido... |
Come back to life! Come back to life! Come back to life! Once more. |
どれだけ戦っただろうか どれだけ失っただろうか 無くしたものさえ 思い出せないほど |
Dore dake tatakatta darou ka dore dake ushinatta darou ka nakushita mono sae omoidasenai hodo |
How long have we fought? How much have we lost? What I lost I can’t even remember. |
春を待って 夏を泳いで 秋を縫って 冬を抱いて どうかまだいかないで |
Haru wo matte natsu wo oyoide aki wo nutte fuyu daite douka mada ikanai de |
Waiting for Spring Swimming through Summer Weaving through Autumn Embracing Winter Please don’t go away. |
そう I don't know what to say ありきたりな愛のくちぐせ 「愛してる」でも本気だ |
Sou I don't know what to say arikitari na ai no kuchiguse "aishiteru" demo honki da |
Seems I don’t know what to say It’s a common phrase of love “I love you”, but I truly mean it. |
時計の針 あなたとの日々 ふたりでひとつだったから どうしてもうまく 呼吸ができない |
Tokei no hari anata to no hibi futari de hitotsu datta kara doushitemo umaku kokyuu ga dekinai |
The hands of the clock, my days with you. Since the two of us became one Despite all my skill I can’t get the hang of it. |
生き返ってよ 生き返ってよ 生き返ってよ もう一度・・・ |
Ikikaette yo ikikaette yo ikikaette yo mou ichido... |
Come back to life! Come back to life! Come back to life! Once more. |
Back to Life (Full Version)[]
Lyrics[]
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
Bring you back to life Tales of the |
Bring you back to life Tales of the |
Bring you back to life Tales of the |
時計の針 あなたとの日々 世界が終わりを告げても 鼓動は始まり 永遠を刻む |
Tokei no hari anata to no hibi sekai ga owari wo tsugetemo kodou wa hajimari eien wo kizamu |
The hands of the clock, my days with you. As the world marks its end A heartbeat begins Eternity ticks on |
生き返ってよ 生き返ってよ 生き返ってよ もう一度・・・ |
Ikikaette yo ikikaette yo ikikaette yo mou ichido... |
Come back to life! Come back to life! Come back to life! Once more. |
どれだけ戦っただろうか どれだけ失っただろうか 無くしたものさえ 思い出せないほど |
Dore dake tatakatta darou ka dore dake ushinatta darou ka nakushita mono sae omoidasenai hodo |
How long have we fought? How much have we lost? What I lost I can’t even remember. |
春を待って 夏を泳いで 秋を縫って 冬を抱いて どうかまだいかないで |
Haru wo matte natsu wo oyoide aki wo nutte fuyu daite douka mada ikanai de |
Waiting for Spring Swimming through Summer Weaving through Autumn Embracing Winter Please don’t go away. |
そう I don't know what to say ありきたりな愛のくちぐせ 「愛してる」でも本気だ |
Sou I don't know what to say arikitari na ai no kuchiguse "aishiteru" demo honki da |
Seems I don’t know what to say It’s a common phrase of love “I love you”, but I truly mean it. |
時計の針 あなたとの日々 ふたりでひとつだったから どうしてもうまく 呼吸ができない |
Tokei no hari anata to no hibi futari de hitotsu datta kara doushitemo umaku kokyuu ga dekinai |
The hands of the clock, my days with you. Since the two of us became one Despite all my skill I can’t get the hang of it. |
生き返ってよ 生き返ってよ 生き返ってよ もう一度・・・ |
Ikikaette yo ikikaette yo ikikaette yo mou ichido... |
Come back to life! Come back to life! Come back to life! Once more. |
心から愛すること 心まで信じること この世界は今 試されてるのに |
Kokoro kara aisuru koto kokoro made shinjiru koto kono sekai wa ima tamesareteru no ni |
Love with all of your heart Trust in only your heart Even though right now this world Is being tested |
僕らが強くなるため 本当に必要なのは 悲しみだけでしょうか |
Bokura ga tsuyoku naru tame hontou ni hitsuyou na no wa kanashimi dake deshou ka |
In order for us to become stronger Is it truly necessary For us to only feel grief? |
そう I don't know what to say 言葉よりも 行動が答えた 「愛してる」んだ |
Sou I don't know what to say kotoba yorimo koudou ga kotaeta "aishiteru" nda |
Seems I don’t know what to say Compared to words Actions are a better reply To “I love you” |
I don't know what to say ありきたりだ |
I don't know what to say arikitari da |
I don’t know what to say It’s ordinary |
暗闇を切り裂いて そう Tick-Tock Tick-Tock |
Kurayami wo kirisaite sou Tick-Tock Tick-Tock |
Cutting through the darkness Seems to be a tick-tock tick-tock |
どんな季節も凍えそうだ あなたのいない世界は |
Donna kisetsu mo kogoe sou da anata no inai sekai wa |
Any season would be freezing In a world without you. |
鼓動は始まり 永遠を刻む 生き返ってよ 生き返ってよ もう一度・・・ |
kodou wa hajimari eien wo kizamu ikikaette yo ikikaette yo mou ichido... |
A heartbeat begins Eternity ticks on Come back to life! Come back to life! Once more. |
References[]
Navigation | ||
---|---|---|
World | Playable Characters | |
Quests | Story Quest • Event Quest • Recollection • Enhance Quest • Tower of Ancient Progenitors • Unison Attack | |
Equipment | 3★ Equipment • 4★ Equipment • 5★ Equipment (Mirrage Gear) • 0★ Equipment (Zero Rarity) • Mirrage • Spirit Gear | |
Gameplay Features | Items • Order • Trust • Latent Skill • Enhancement • Experience Table | |
Battle Mechanics | Anima Sync • HP • Physical Attack • Arte Attack • Elements • Defense • Backstep • Critical • Status Ailments • Status Changes • Movement • Movement Speed • Normal Attack • Casting • Guard • Iron Stance • Chain Capacity • Strategy • Character Gimmicks | |
Currency and Trade | Gald • Prism • High Prism • Diamond • Mirrogem | Turtlez Shop • Exchange Market |
Gallery | All 3★/4★/0★ • All 5★ • All Mirrages • All Outfits • Unlocked Costumes • Poster • Badge • Cuisine • Concept Art • Titles | |
Media | Voice Actors • New Wall • Mirai List • Mirai Kara no Hikari • I believe • Back to Life | |
Miscellaneous | Data Transfer • Releases Timeline • FAQ |